Уважаемые читатели! Скачать книгу для ознакомления в электроном виде вы можете бесплатно у нас с сайта и купить в бумажном виде в интернет-магазинах Озон, и Read.ru Приятного прочтения!
Патриция Бриггз - Мерси Томпсон - #5 Связанные серебром
Мерси Томпсон - автомеханик и оборотень - никогда не знает, что день - или ночь - может принести в мире, где "ведьмы, вампиры, оборотни и вервольфы живут рядом с простыми людьми". Но знает, несмотря на опасность некоторых тайн, те, кто пытаются их раскрыть опаснее... Мерси хватало ума, чтобы понять, что когда дело касается волшебного народа, чем меньше знаешь, тем лучше. Но ты не всегда получаешь то, что хочешь. Когда она решает вернуть источник силы других, который ранее позаимствовала в момент отчаяния, находит, что книжный магазин закрыт. Кажется, книга хранит тайны - и другие сделают все, чтобы она не попала в чужие руки. И если этого не хватило бы привлечь внимание Мерси, ее друг Сэмюэль борется со своим волком, заставляя Мерси прикрывать его перед отцом, чтобы он не вынес Сэмюэлю смертный приговор. В общем, у Мерси бывали дни и лучше. А если она не будет осторожно, таких не будет вовсе...
Глава 1 Стартер застонал, запуская двигатель старого "Бьюика". Я ему очень сочувствовала, потому что слишком хорошо знакома с борьбой в чужой весовой категории. Я, койот-оборотень, играющий в мире вервольфов и вампиров, при чем, отлично играющий и это еще приуменьшение. – Еще раз, – сказала я Габриэлю, семнадцатилетнему помощнику, сидевшему на водительском сиденье "Бьюика" его матери. Я шмыгнула носом и вытерла его о рукав рабочего комбинезона. Насморк – неотъемлемая часть работы в зимний период. Мне нравилась работа автомеханика, насморк, руки в масле и прочее дерьмо. Такая жизнь полна разочарований, порезов на пальцах и кратких мгновений триумфа, которые перекрывали плохое. Так я скрываюсь от хаоса, который в последнее время заполнял мою жизнь. Никто ведь не умрет, если я не смогу отремонтировать его автомобиль? Даже если это – автомобиль матери Габриэля. В школе был сокращенный день, и Габриэль решил в свободное время попытаться починить машину мамы. Он говорил, что машина еле ехала или отказывалась заводиться, поэтому он отбуксировал ее в гараж, чтобы посмотреть, смогу ли я ее починить. "Бьюик" по больному застонал, заставляя меня отойти от мотора. Топливо, искра и воздух запускают двигатель, если только этот двигатель не похож на тост. – Не схватывает, Мерси, – сказал Габриэль, будто я сама не заметила. Он вцепился в руль элегантными, но огрубевшими от работы руками. На скуле Габриэля была мазута, а один глаз покраснел, поскольку он не надел защитные очки, когда залез под машину. Наградой послужил большой кусок смеси ржавого металла и мазута в глаз. Хотя обогреватель работал на полную мощность, на нас были куртки. Невозможно удержать в гараже тепло, если целый день открывать и закрывать двери. – Мерси, мама должна быть на работе через час. – Хорошая новость – не думаю, что это ты ее сломал. – Я выглянула из-за поднятого капота и встретилась с безумным взглядом Габриэля. – Плохая новость в том, что эта машина не заведется через час. Вопрос в том, вернется ли машина вообще на трассу. Он вылез из машины и склонился над капотом, уставившись на "Паровозик, который НЕ смог"[1], словно мог найти какой-то провод, который я не заметила, и который чудесным образом заведет машину. Я оставила его в раздумьях и прошла по коридору в свой кабинет. За рабочим столом висела грязная, когда-то белая, доска с крючками для ключей. На них висели связки от машин, над которыми я работала – и еще полдюжины таинственных, которые находились здесь еще до того, как я выкупила гараж. Я взяла ключи с брелоком знак мира, раскрашенным всеми цветами радуги, и вернулась в гараж. Габриэль, с мрачным взглядом, вновь сидел за рулем маминого "Бьюика". Я протянула ему ключи в открытое окно. – Возьми "жука", – предложила я. – Скажи маме, что поворотники не работают, поэтому ей придется сигналить руками. И пусть не слишком сильно выворачивает руль, иначе он сломается. На лице Габриэля отразилось упрямство. – Слушай, – сказала я, прежде чем он отказался, – мне это ничего не будет стоить. В "жуке" не уместятся все дети, – не то, что в "Бьюике", – и радиатор барахлит, но он на ходу, и я не езжу на нем. А над "Бьюиком" мы поработаем после закрытия, пока не починим, и ты будешь должен мне все те часы. Я вполне была уверена, двигатель сдох – и я знала, что Сильвия, мать Габриэля, не могла себе позволить оплатить новый, не говоря уже купить другую машину. Поэтому, я позову Зи, своего старого наставника, чтобы он сотворил волшебство. Буквально. Когда говоришь Зи и волшебство в одном предложении – именно это и подразумеваешь. Он другой, гремлин, металл его стихия. – "Жук" ведь твой проект, Мерси, – протест Габриэля звучал очень слабо. Предыдущий мой проект, Карманн Гиа[2], продан, и на эти деньги я купила "жука" 71 года и микроавтобус фольксваген 65 года. Автобус был красив и не заводился, а "жук" наоборот. – Я поработаю над бусиком. Бери ключи. Сейчас Габриэль казался взрослее своих лет. – Только с условием, что по субботам девочки будут приезжать и убираться, пока мы не вернем "жука". Я не глупа, и его маленькие сестры знали, как работать – так что, я заключала очень выгодную сделку. – По рукам, – согласилась я прежде, чем он решил передумать. Я вложила ключи в его руку. – Иди, отгони машину к Сильвии, иначе она опоздает. – Я вернусь позже. – Уже поздно, и я пойду домой. Возвращайся завтра в обычное время. Завтра суббота, а на выходных гараж официально закрыт. Но недавние поездки на борьбу с вампирами урезали мою выручку. Поэтому, я закрывалась намного позже и работаю по выходным. За спасение мира денег не платят, а совсем наоборот, проверено на собственном опыте. Хотелось бы надеяться, что дел с вампирами больше не будет, последний случай почти погубил меня, и моя удача должна уже закончиться. У женщины, лучший талант которой – превращение в койота, не было шансов на крупный бизнес. Проводив Габриэля, я принялась закрывать гараж. Опустить двери, снизить температуру до пятнадцати градусов, выключить свет, забрать из сейфа сумочку. Но, когда я собиралась выключить оставшуюся лампу, у меня зазвонил мобильный. – Мерси? – Звонил сын Зи, Тед, учащийся в колледже "Лиги Плюща" на полную стипендию. Меньший народ считался в меньшинстве, так что официальный статус Теда, как полукровка и старания в учебе привели в тот колледж. – Привет, Тед. Что случилось? – Вчера вечером на телефон мне пришло странное сообщение. Фин тебе что-то передавал? – Фин? – Финес Брюстер, парень, к которому я послал тебя, когда полиция обвинила отца в убийстве. Тебе тогда нужна была информация о других, чтобы выяснить, кто на самом деле убил того человека. Мне потребовалась секунда, чтобы вспомнить. – Парень из книжного магазина? Он одолжил мне книгу. – Я хотела вернуть ее, просто... как часто выпадает шанс прочитать книгу о таинственных других, написанной самим другим? Книга рукописная и ее довольно сложно расшифровать, поэтому чтение шло медленно, а Фин не настаивал на ее возвращении. – Передай, что я сожалею, и верну книгу сегодня вечером. У меня свидание, но я могу занести ее до него. Наступила неловкая пауза. – На самом деле, он немного не ясно выразился на счет возврата книги. Он сказал: "Передай Мерси, чтобы она позаботилась о том, что я ей дал ". И теперь я не могу до него дозвониться, телефон отключен. Поэтому я звоню тебе. – Он разочарованно выдохнул. – Видишь ли, Мерси, он никогда не выключает проклятый телефон. Он всегда на связи, чтобы его бабушка в любой момент ему позвонила. Бабушка? Может быть, Фин был моложе, чем я думала. – Ты переживаешь, – сказала я. Он иронично фыркнул. – Знаю-знаю, я – параноик. – Без проблем, – сказала я. – Мне, в любом случае, нужно вернуть книгу. Он вряд ли работает допоздна, так что я его не застану в магазине. У тебя есть его домашний адрес? Он продиктовал, и, записав его, я положила трубку. После чего заперла дверь и поставила на сигнализацию, взглянув на скрытую камеру. Адам, вероятно, не смотрел, если не было сигнала тревоги, в основном камеры сами по себе работали, отсылая записи. Но все же... перед тем, как пойти к машине, я послала воздушный поцелуй в объектив, наблюдающий за каждым моим движением, затем произнесла: "Увидимся вечером". Адам волновался, мог ли койот хорошо ужиться с волками. Статус Альфы придавал властности его заботе, а положение генерального директора фирмы, обеспечивающей безопасность государственным ведомостям, добавляло инструментов, для потворствования защитных инстинктов. Я не была без ума от камер, когда он их только установил, но сейчас находила их успокаивающими. Койот адаптируется, так он выживает. Финес Брюстер жил на третьем этаже одного из новых кондо в комплексе западного Паско. Не похоже на жилье коллекционера старинных книг, но, может быть, ему хватало пыли, плесени и грибка на работе. Я была на полпути к зданию, когда поняла, что забыла книгу. Я помешкала, но, все же, оставила ее на заднем сиденье "рэббита", завернутой в полотенце, которое защищало книгу на случай, если на моих руках еще осталась мазута, а еще оно помогало, скрывать от потенциальных воров, которые здесь казались маловероятными. Я поднялась по лестнице и постучала в дверь квартиры 3Б. Досчитав до десяти, позвонила. Ничего. Когда позвонила еще раз, открылась дверь 3A. – Его здесь нет, – донесся хриплый голос. Обернувшись, я увидела тощего старика, одетого в старые ботинки, новые джинсы, клетчатую рубашку на пуговицах и галстук "боло"[3]. Ему не хватало лишь ковбойской шляпы. От чего-то – я думаю, от ботинок – слабо пахнет лошадью. И ещё учуяла в старике другого. – Нет? Официально, другие давно уже влились в общество. Но правда в том, что Серые Повелители, которые управляют малым народом, очень тщательно выбрали тех, о ком станет известно общественности, а кто может вызвать панику... или может оказаться полезнее, выдавая себя за человека. К примеру, несколько сенаторов – тайные другие. В конституции ничего нет о том, что деятельность других в роли сенаторов незаконна, а Серые Повелители хотят сохранить все так. Этот другой изо всех сил старался походить на человека, и не оценил бы мое замечание, что он таковым не являлся. Поэтому, я умолчала о своем открытии. В блеклых глазах блеснул огонек, и другой покачал головой. – Нет, его весь день не было – Не знаете, где он может быть? – Фин? – Старик засмеялся, показав зубы, пусть и белые, но выглядели они ненастоящими, возможно, такими и были. – Ну, большую часть времени он проводит в своем магазине, иногда и ночами там пропадает – Он был здесь прошлой ночью? – спросила я. Он усмехнулся, не отрывая от меня взгляда. – Не-а, не было. Может быть, он что-то купил для библиотеки и остался в магазине, каталогизировать. Иногда и так бывает. – Сосед Фина посмотрел в потолок, о чем-то размышляя. – Он не откроет дверь после закрытия, уходит в подвал и никого не слышит. Лучше подождать и зайти в магазин утром. Я посмотрела на часы. Мне надо было ехать домой, готовиться к свиданию с Адамом. – Если надо что-то передать, – сказал старик, чьи глаза были ясные, как небо, – можешь оставить это мне. Другие не лгут. Раньше я думала, что они не могут лгать, но в книге, которую я одолжила, ясно говорилось, что существуют и другие причины. Сосед Фина не сказал, что тот работает в магазине. Сказал, может быть, а еще не ответил, знает ли, где Фин. Мои инстинкты вопили, и мне приходилось изо всех сил казаться непринужденной. – Я пришла проверить его, – сказала я ему, практически правду. – У него отключен телефон, и я беспокоилась. – И тогда я рискнула. – Он не упоминал соседей... вы здесь недавно? Старик ответил: – Не так давно переехал, – затем сменил тему. – Может, он оставил зарядку дома. А вы пробовали звонить в магазин? – У меня есть только номер его сотки, – ответила я. – Скажите, как вас зовут, я передам, что вы заходили. Я шире растянула дружелюбную улыбку. – Не беспокойтесь, найду его сама. Приятно знать, что у него есть соседи, которые присматривают за ним. – Я не благодарила старика, так как благодарность для малого народа означала, что вы чувствуете себя обязанными, а быть в долгу перед другими плохо. Я просто весело помахала ему с лестницы. Он не пытался остановить меня, но следил, пока я не дошла до машины. Прежде чем набрать Теда, я уехала за пределы видимости. – Привет, – донесся голос Теда. – Это мой автоответчик. Может, я учусь, а может, просто хорошо провожу время. Оставьте имя и телефон, и, может быть, я вам перезвоню. – Привет, – сказала я автоответчику Теда. – Это Мерси. Фина дома не было. – Затем замолчала, мешкая. Вернувшись в безопасность машины, я подумала, что, возможно, слишком остро отреагировала на соседа. Чем лучше я узнаю других, тем страшнее они кажутся. Но, вполне возможно, что этот безвредный. Или действительно очень страшен, но не по отношению к Фину. Поэтому я продолжила: – Встретила соседа Фина, который из малого народа. Он предложил позвонить в магазин. У тебя есть номер магазина? Ты пытался звонить туда? Я пока продолжу искать Фина. Повесив трубку, я переключила передачу "рэббита", твердо намереваясь отправиться домой. Но каким-то образом оказалась на шоссе в Ричленд, а не в Финли. Таинственный звонок Фина Теду, и мое подозрение по поводу соседа нервировали. "Я быстро съезжу в книжный магазин Фина, – сказала я себе. – Не мешает просто заглянуть". Тед на другом конце страны, и он волновался. На главной улице Верхнего города располагался старейший торговый центр Ричленда. В отличие от новых, высококлассных коллег в жилой части города, этот выглядел так, будто кто-то взял пару десятков магазинов различных стилей и размеров, склеил их все вместе, и окружил автостоянкой. Здесь находились предприятия, которые не процветали в больших Моллах Кенневика: не сетевые рестораны, антикварные лавки (барахолки), пара секонд-хендов, музыкальный магазин, пончиковая, бар или два, и несколько магазинов, которым больше всего подходило описание эклектики. Книжный магазин Фина находился на южной стороне улицы, практически в самом конце. Его украшали большие панорамные окна, тонированные для защиты книг от солнечных лучей. На самом большом окне золотыми буквами было выведено: БИБЛИОТЕКА БРЮСТЕРА, ПОДЕРЖАННЫЕ И КОЛЛЕКЦИОННЫЕ ИЗДАНИЯ. В окнах не было света и дверь заперта. Я приложила ухо к стеклу и прислушалась. В человеческом обличье, я слышала практически так же хорошо, как койот, и могла сказать, что в магазине никто не двигался. Я постучала, но ответа не было. На окне справа от двери висела табличка с часами работы магазина: со вторника по субботу с десяти до шести. В воскресенье и понедельник по записи. Указанный далее номер у меня уже был, да и шесть часов давно минули. Я в последний раз постучала в дверь, потом посмотрела на часы. Если я буду ехать на пределе дозволенных скоростей, у меня останется десять минут до появления волка на моём пороге.
Все размещенные здесь
произведения представлены исключительно для предварительного
ознакомления и в целях популяризации и рекламы бумажных изданий.
Совершенно невероятная история приключилась одним холодным январским вечером с юной жительницей российского городка N Алиной Сафиной. Так бы и текла ее жизнь привычным чередом: институт, дом, родители, молодежные тусовки, — если бы она умудрилась вовремя свернуть с той злополучной улочки, где и напал на нее кровожадный монстр. Пах! Бах! Меткий выстрел! Мерзкое чудовище убито, и, казалось бы, героиня наша спасена. Но вся беда в том, что монстр успел поцарапать девушку, и теперь ей грозит постепенное обращение в Зверя. На какие только жертвы не пойдет хорошенькая девушка, чтобы сохранить свежесть и красоту юного личика. Вот и Алина, не раздумывая, принимает предложение своих необычных избавителей: сероглазого командора и… говорящего кота. И вот она полноправный член бесстрашного спецотряда из будущего, в погоне за монстрами весело кочующего по временным параллелям.